Xinu s Plädoyer Er brachte seine vision der Gründer und bat Sie zur Rückkehr. | He brought his vision to the founder, and pleaded for her to return. |
Verbreitung Dissens Der jünger, man fühlte, dass sein Rat wurde viel übersehen. | Of the disciples, one felt that his counsel was much overlooked. |
Michlan Bane Sie hatte die Menschen nehmen, Mictlan, und ihn bestrafen für seine Tat. | They had the people take Mictlan, and punish him for his deed. |
Mictlan ist Sünde Chal war schockiert von Mictlan, die Aktion, und Sie hieß Tlaloc handeln. | Chal was shocked by Mictlan's action, and she bade Tlaloc act. |
Gründer Reisen Der Gründer kam auf ein Schiff, entdecken fruchtbares land. | The founder came on a ship, spotting fertile land. |
Plötzlicher Tod Mictlan, in seiner Wut, schlug Xinu nach unten, seine endlosen Leben nun beendet. | Mictlan, in his anger, struck Xinu down, his endless life now ended. |
Ändern Geist In der Zeit, Ihres Geistes mächtig, aber Ihre Gedanken wuchs dunkel und düster. | In time, her mind grew powerful, but her thoughts grew dark and grim. |
Gründer der Landung Durch Ihren Befehl, die Leute machten es Ihnen. | By her command, the people made it theirs. |
Chal Stimme Kein einziges Wort von Chal enden würde Tlaloc ' s schreckliche Herrschaft. | No single word from Chal would end Tlaloc's terrible reign. |
Treu Chal und Tlaloc Chal und Tlaloc liebte den Regen, die Sonne und der Himmel, und einander noch mehr. | Chal and Tlaloc loved rain, sun and sky, and each other even more. |
Dread Zukunft Durch die Linse, Xinu sah nur ruin und Verzweiflung. | Through the lens, Xinu saw only ruin and despair. |
Imperium der Untergang Mictlan am meisten gefürchtete vision wurde nun abgeschlossen. | Mictlan's most dreaded vision was now complete. |
Änderung Der Regel Xinu regiert, so gut er konnte, und das Volk gedieh. | Xinu ruled as best he could, and the people flourished. |
Sudden Fury Entsetzt über die Brutalität, Chal und Tlaloc wetterte. | Horrified at the brutality, Chal and Tlaloc railed. |
Xinu s Labour Zusammen haben Sie geschuftet, Versuch zu ändern, Ihre Menschen Schicksal. | Together they toiled, attempting to change their people's fate. |
Die Verbreitung Der Verzweiflung Allein auf seinem Thron, Xinu nun das Gefühl der Verzweiflung hinab. | Alone on his throne, Xinu now felt despair descend. |
Gründer Absetzen Sie legte die Wurzeln für Ihr größtes Meisterwerk. | She laid the roots of her greatest masterpiece. |
Betrachten Zukunft Er besorgt für die Zukunft, was zu seinem endgültigen Schicksal? | He worried for the future, what was to be his final fate? |
Plötzlichen Flucht Der Gründer flohen in das chaos, nie wieder gesehen. | The founder fled in the chaos, never seen again. |
Michlan Schicksal So Mictlan verrottet in der Dunkelheit, während Chal und Tlaloc regiert. | So Mictlan rotted in the dark, while Chal and Tlaloc ruled. |
Treu Mictlan und Xinu Mictlan geliebt von Leben und Tod, und Xinu geliebt Zukunft und Vergangenheit. | Mictlan loved death and life, and Xinu loved future and past. |
Reich Revolte Mictlan, Chal und Tlaloc verschoben cast Xinu von seinem Thron. | Mictlan, Chal and Tlaloc moved to cast Xinu from his throne. |
Wechselnde Herrscher Der Hüter der Zeit, der Sie am meisten Vertrauen, wurde ernannt, in Ihr stead. | The keeper of time, her most trusted one, was appointed in her stead. |
Der Blaue Fluch Aber die Wahrheit von diesem Segen, war noch enthüllt werden. | But the truth of this boon, was yet to be revealed. |
Xinu ' s Fall Das land wurde vernachlässigt, da die große Aufgabe begonnen. | The land became neglected as the great task commenced. |
Die Blaue Frucht Dann, endlich, der Gründer der Arbeit trug Früchte, und Sie hatte große Hoffnung. | Then at last the founders' work bore fruit, and in that she had great hope. |
Empire Niedergang Ihre geliebten Menschen auf der Strecke blieben, vergessen. | Their beloved people fell by the wayside, forgotten. |
Chal - Flut Am Ende, Chal würde nennen, die den Himmel zum Ende der blauen Frucht-Zyklus. | In the end, Chal would call down the sky to end the blue fruit's cycle. |
Verbreitung Ewigkeit Und er gab den Jüngern die Früchte aus der Gründer-Baum. | And he gave the disciples the fruits from the founder's tree. |
Chal ' s End Und so die Welt endete. Nur eine Handvoll waren, verließ, um die Welt neu. | And so the world ended. Just a handful were left to start the world anew. |
Treue Jünger Vier kluge diciples versammelt unter Ihrem Wort. | Four wise diciples gathered under her word. |
Siehe Zukunft Eine Linse, die er gestaltete, um die Fäden zu sehen von mal zu entfalten. | A lens he crafted, to see the threads of times unfold. |
Tlaloc ' s Rule Durch Ihre macht, Chal und Tlaloc gab Kopfgeld auf das land. | Through their power, Chal and Tlaloc gave bounty to the land. |
Tlaloc ' s Eitrig Aber Tlaloc ' s Geist wurde finster, und die Menschen die Geschenke gefallen würde ihm nicht mehr. | But Tlaloc's mind grew dark, and the people's gifts would please him no more. |
Die Blau Boon Durch die Essenz blau, Sie gewähren unendliche Leben. | Through the essence blue, it might grant endless life. |
Tlaloc ' s Wrath Für lange, dunkle Jahre, er würde seine macht, um seinen Zorn bekannt. | For long dark years he would use his might to make his wrath known. |