File not Found: ../apocanow.it/dtmlampmobile/trucchi_related.html󾠊 KingSim Cheats und Tipps • Apocanow.de

KingSim: Tipps, Tricks und Cheats

Lerne die Cheats von KingSim und entdecke die Codes auf dieser Seite.

Willkommen bei Apocanow! Dieser Artikel spricht über Cheats und Codes des Spiels KingSim und sammelt darin das gesamte Videospielmaterial zu diesem Spiel, insbesondere auch Trainer, Erfolge und mögliche Lösungen.

Einführung und Grundstück

Werden Sie der König in eine Geschichte-gesteuerte 8-bit-Stil Spiel, wo die Entscheidung ankommt. Und versuchen Sie nicht, sofort sterben...

Alle Informationen zu den Cheats in diesem Artikel gelten für KingSim von 28/04/2020, für Konsolen PC .Die Liste wird jedes Mal aktualisiert, wenn das Spiel für eine neue Konsole veröffentlicht wird.

Für dieses Spiel haben wir auch den Promo-Trainer! Un Trainer ist ein PC-Programm, mit dem man, wenn es zusammen mit dem Spiel gespielt wird, eine Menge Cheats freischalten kann.

Unter den Cheats findest du auch die Liste der Ziele für dieses Spiel mit einer kleinen Erklärung, wie man sie alle bekommt.

Siehe auch ...

Lass uns weitermachen, um dir die Cheats nach der Einleitung, die wir gerade geschrieben haben, zu zeigen.

Trainer und Cheats für dieses Spiel

Trainer und Cheats für dieses Spiel

Trainer für KingSim sind kleine herunterladbare Programme, die Funktionalitäten zum Spiel hinzufügen, vor allem mit dem Ziel des cheating. Diese Funktionalitäten können nicht auf andere Weise verfügbar sein. Klicken auf der bevorzugt Trainer um es herunterzuladen
KingSim
Trainer 2.04 / +0
Unbegrenzte Ressourcen

Steam Leistungen

Führen Sie die folgenden Aufgaben aus zu erhalten Das entsprechende Steam Leistung:
TitelSteam Leistungen: KingSim
Tod 46
Gute Nachrichten, jeder!
Good news, everyone!
Tod 16
Eine edle Kalaharian Tod
A noble Kalaharian death
Der Tod 17
Habe nichts zu bieten Kalahar
Got nothing to offer to Kalahar
Tod 96
Krieg! Holen Sie sich conqured von einem anderen Land.
War! Get conqured by another country.
Tod 23
Sollten geschrien schneller
Should have shouted faster
Tod 15
Noch betteln um Gnade?
Still begging for mercy?
Tod 56
Das Letzte Abendmahl
Last supper
Tod 3
Tod durch den Ausstieg Geld auf dem Markt
Death by getting out of money on the market
Das Spiel zerstören
? Tod durch Geldknappheit auf dem Markt
? Death by getting out of money on the market
Tod 18
Die Hilfe Ihrer Agenten
Help from your agent
Tod 19
Wow, was für eine Nacht!
Wow, what a night!
Tod 10
Holen Sie sich geschlagen von einem Dieb
Get beaten by a thief
Tod 82
Ich brauche einen Arzt
I need a doctor
Tod 47
Oh, was für ein Ritter...
Oh, what a knight...
Tod 49
Steak für ein fliegendes Tier
Steak for a flying beast
Der Tod 42
Sie haben es nicht verdient zu regieren
You don't deserve to rule
Tod 21
König ist ein schneller Läufer
King is a fast runner
Tod 11
Es war nutzlos zu betteln im Mittelalter
It was useless to beg in medieval times
Tod 7
Man kann nicht einfach ausführen jeder
One does not simply execute everyone
Toll Geworden
Erobern oder Ally die ganze Welt
Conquer or Ally the whole world
Tod 41
Ich werde nicht bereuen!
I will not repent!
Tod 77
Die Schwächlinge
The Weaklings
Tod 9
Ein Leben, ein Flüchtling
A life of an escapee
Tod 30
Entthront
Dethroned
Tod 22
Vielleicht versuchen Sie es ein anderes mal
Maybe try that some other time
Tod 12
Das nächste mal zahlen im Voraus
Next time pay upfront
Tod 8
Beast Slayer Wut-management
Beast Slayer anger management
Tod 57
Bad Inquisitor
Bad Inquisitor
Tod 4
Tod, durch den Verkauf Ihres Glaubens
Death by selling your faith
Tod 53
Spiel der Herren
Game of Lords
Tod 55
Der Werwolf war nicht der Mörder
Werewolf was not the killer
Tod 1
Tod durch den Verkauf Ihrer Armee
Death by selling your army
Tod 28
Ich will einfach nur nichts zu tun jetzt
I just want to do nothing now
Tod 6
Tod durch den Verkauf Ihrer Gesundheit
Death by selling your health
Tod 5
Tod durch den Verkauf von happyness
Death by selling your happyness
Tod 52
WAS. WAR. DAS?!
WHAT. WAS. THAT?!
Todes 2
Tod durch den Verkauf Ihrer Lebensmittel
Death by selling your food
Tod 26
Nie genug
Never enough
Tod 29
Ist, dass Sie oder gerade einen black goo?
Is that you or just a black goo?
Tod 32
Süße Träume, mein König!
Sweet dreams, my King!
Tod 24
Dämonen! Dämonen überall!
Demons! Demons everywhere!
Tod mit 71
Schwerter ersten, Geld zweite
Swords first, money go second
Tod 54
Guilty pleasures
Guilty pleasures
Tod 48
Ich Ehre mein Wort
I honor my word
Tod 39
Romeo und Julia
Romeo and Juliet
Tod 65
Panikattacke
Panic attack
Tod 66
Sie hat nicht gesagt, dass Sie hungrig waren!
You didn't say they were hungry!
Tod 25
Fühlen Sie sich ein bisschen hungrig?
Feeling a bit peckish?
Tod 27
Ein Sklave ein Dämon
Become a slave to a demon
Tod 88
Die ärmsten einer der Herren
The poorest one of Lords
Tod 35
Gut, ich Verdiene es
Well, I deserved it
Tod 44
Die Trauer, Der Tod des Messias
The grief, The death of Messiah
Tod 79
Die Beerdigung ging schief
The funeral went wrong
Tod 38
Dark soul, dark smoke
Dark soul, dark smoke
Tod 68
Ich bin nicht eine VERRÜCKTE ART!!!
I'm not a MAD KIND!!!
Tod 76
Die edle Verschwörung
The noble conspiracy
Tod 84
O-OH MEIN...
O-OH MY...
Tod 50
Hatte nicht erwartet, dass man
Did not expect that one
Tod 40
DIESE. IST. ETAKAN!
THIS. IS. ETAKAN!
Tod 86
Traurig-traurige Henker
Sad-sad executioner
Der Tod 31
Vase an den Kopf
Vase to the head
Tod 58
Who let the dogs out?
Who let the dogs out?
Tod 72
Die Schlagsahne für den König
The whipping for the King
Tod 81
Beste Entscheidung überhaupt
Best decision ever
Tod 33
Ruhige Braut
Quiet bride
Tod 64
Werden Sie ein Baron
You'll be a Baron
Tod 85
Unschuldige Hölle-portal
Innocent hell portal
Tod 36
Politische vengence
Political vengence
Tod 90
Stehlen, brechen und beschädige
Steal, break and vandalize
Tod 95
Flying King
Flying King
Tod 73
Warum Bauern nicht gehen, um einen ball?
Why peasants can't go to a ball?
Tod 98
Bitte nicht Weinen
Please dont cry
Tod 59
Der weinende König
The crying King
Tod 14
Don ' T play magic mit einem Barbar
Don't play magic with a barbarian
Tod 70
Jetzt ist ER der Mörder?
Now HE is the assassin?
Tod 97
Heiler Reise
Healers journey
Tod 20
Ein Titel ist eine wertvolle Sache zu verhandeln, mit
A Title is a valuable thing to bargain with
Tod 43
Crazy little sparrow
Crazy little sparrow
Der Tod 87
Chicken leg mich getötet?
Chicken leg killed me?
Tod 91
Bergleute, die Rettung!
Miners, to the rescue!
Tod 93
Unglücklich Shuriken
Unhappy Shuriken
Der Tod 92
Die Matriarchin
The Matriarch
Tod 89
Das Schicksal des Baumes
The fate of a tree
Tod 94
Let ' s talk business
Let's talk business
Tod 67
Vereint durch Gift
United by poison
Tod 83
Die Königin der Diebe hat es übertrieben
The Queen of Thieves overdid it
Tod 13
Unterschätzen Sie niemals die doppelte Spiel
Never underestimate the double game
Tod 80
Mittelalterliche hater
Medieval hater
Tod 78
Jetzt bin ich umgeben
Now I'm surrounded
Tod 75
Der Galgen
The gallows
Tod 74
Tod durch Kronleuchter
Death by Chandelier
Tod mit 69
Zumindest werde ich Tanz auf meinem Grab
At least I'll dance on my grave
Tod 34
Wirklich? Ist das ein Grund für ein Attentat?
Really? Is that a reason for an assassination?
Tod 63
Wer kümmert sich, wenn es gerecht war?
Who cares if it was fair?
Tod 62
Ich bin gonna fangen, der Dieb, was auch immer es nimmt
I'm gonna catch that thief whatever it takes
Tod 61
Beast Slayer ist am verhungern
Beast Slayer is starving
Tod 60
Ich schenke Euch mein Schwert
I grant you my sword
Tod 45
Warten... Warum habe ich das gesagt?
Wait... Why did I said that?
Tod 37
Wow!!! Es gibt mehr Diebe als eine?
Wow! There are more thieves than one?
Tod 51
Triple rainbow
Triple rainbow
? Tod 101
? Medizinischer Ausbruch
? Medical outburst
? Tod 102
? Der Heilige Zehnte
? The Holy Tithe
? Tod 34
? Wirklich? Ist das ein Grund für ein Attentat?
? Really? Is that a reason for an assassination?
? Tod 61
? Bestienschlächter verhungert
? Beast Slayer is starving
? Tod 45
? Warte ... Warum habe ich das gesagt?
? Wait... Why did I said that?
? Tod 112
? Die verfluchte Spur
? The Cursed Trail
? Tod 117
? Vergib mir meine Sünden
? Forgive my sins
? Tod 116
? Ba-da-boom
? Ba-da-boom
? Tod 37
? Wow! Es gibt mehr Diebe als einen?
? Wow! There are more thieves than one?
? Tod 92
? Die Matriarchin
? The Matriarch
? Tod 109
? Ein edler Peck
? A noble peck
? Tod 108
? Das traurige Quartett
? The Sad Quartet
? Tod 91
? Bergleute, zur Rettung!
? Miners, to the rescue!
? Tod 60
? Ich gebe dir mein Schwert
? I grant you my sword
? Tod 103
? Der Wilde Ritt
? The Wild Ride
? Tod 63
? Wen interessiert es, ob es fair war?
? Who cares if it was fair?
? Tod 78
? Jetzt bin ich umzingelt
? Now I'm surrounded
? Tod 83
? Die Königin der Diebe hat es übertrieben
? The Queen of Thieves overdid it
? Tod 62
? Ich werde diesen Dieb schnappen, was immer nötig ist
? I'm gonna catch that thief whatever it takes
? Tod 110
? Stolz des Diebes
? Thief's pride
? Tod 111
? Der hungrige Riese
? The Hungry Giant
? Tod 118
? Neue Religion
? New Religion
Cherri Andrea640360