Beginn des Fehlers Sie möchten diesen Flughafen wirklich bauen? Bist du verrückt? Um Sie im Spiel zu halten, haben wir uns entschlossen, Sie für das korrekte Klicken auf | You really want to build this airport? Are you insane? To keep you in the game, we have decided to reward you for correctly clicking on the „New Game„ |
Es geht voran! Herzlichen Glückwunsch, ein erfolgreicher Start! Leider geht es ab hier nur noch bergab! | Congratulations, a successful start! Sadly from here on it's all downhill! |
Ein Euro für jeden Bürger In einem Monat 83.000.000 Millionen € ausgeben | Spend 83.000.000 million € in one month |
Verpasste Rückerstattung Sie haben mehr als zwei Stunden gespielt. Das heißt, Ihr Geld gehört uns! Haha! Danke vielmals! | You have played more than two hours. That means your money is ours! Haha! Thanks a lot! |
Abreißen! Komm schon, weg mit diesem Mist! | Come on, away with that crap! |
Gefährliche Tiefgarage betreten Wagen Sie es, etwas zu versuchen! Die Tiefgarage BER wartet auf Sie! | Dare to try something! The BER underground car park is waiting for you! |
Den Flughafen abfackeln Passiert den Besten von uns. Wer hätte gedacht, dass dieser Flughafen noch mehr beschädigt werden könnte? | Happens to the best of us. Who would have thought that this airport could be even more damaged? |
Schlecht, aber schnell Bewirkt, dass das Spiel innerhalb von 10 Minuten nach dem Start eines neuen Spiels abgebrochen wird. | Cause the game to be aborted within 10 minutes of starting a new game. |
Schwerkraft? Zeichenfehler können jedem passieren, es ist nur menschlich! | Sign errors can happen to anyone, it's only human! |
Tschüss Baumeister Lass dich verschwinden. | Make yourself disappear. |
Ich bin nur wegen der Bäume hierher gekommen | |
Parken ist bereits möglich Schließe alle Parkhäuser ab. | Complete all parking garages. |
Oh, du musst es zurückzahlen? Dieser steht eindeutig auf der Büroklammer, er hätte es Ihnen klarer erklären sollen. | This one clearly is on the paperclip, it should have explained it to you more clearly. |
Tschüss Kai-Uwe, es war toll dich zu sehen! Stellen Sie sicher, dass Kai-Uwe verschwindet. | Make sure Kai-Uwe disappears. |
Oh, ich hätte einen Flughafen bauen sollen? Erreichen Sie weniger als 5% Abschluss, wenn Gme Over | Achieve less than 5% completion when Gme Over |
Ohne Erlaubnis, ohne Erfolg! Wir haben Steam um Erlaubnis gebeten, Ihnen diesen Erfolg zu geben! Versuchen Sie es das nächste Mal so! | We have asked Steam with permission to give you this achievement! Try it like that next time! |
WLUUUUUUUP Das Projekt kann jetzt keine großen Beträge an Steuergeldern mehr verschlingen. Das von Ihnen erstellte Schwarze Loch erledigt nun die Aufgabe. | The project can now no longer devour vast amounts of tax money. The black hole you have created will now do the job. |
Ersetzen Sie den Flughafen durch eine Kneipe Hey, zumindest ist das Ding jetzt geöffnet. Betrachten Sie dies als Erfolg! | Hey, at least the thing is opened now. Consider this a success! |
Nun, fast! einen GameOver-Abschluss von mehr als 95% erzielen. | Achieve a GameOver completion of more than 95%. |
Nocciolata ChocoDream Sandwich Nun möchten Sie wissen, was wir vorhatten, als wir diesen Erfolg erzielt haben, oder? Nun, wir würden es auch gerne wissen. Wenn Sie wissen, lassen Si | Well, now you would like to know what we had in mind when we made this achievement, huh? Well, we would like to know too. If you know, please let us k |
Was machst du? Ein versehentliches Klicken ist also in Ordnung, aber fünfmal? Wofür ist diese Abreißfunktion überhaupt gut? | So one accidental click is okay, but five times? What is this tear-off function good for anyway? |
Ich höre keine Büroklammer Ignorieren Sie daher eine Anleitung. | Consequently disregard a tutorial instruction. |
Ich habe das Spiel nicht verstanden Wussten Sie nicht, dass jedes Gebäudeobjekt mehrere Stufen benötigt, um abgeschlossen zu werden? Ups ... | Didn't you know that every building object needs several stages to be completed? Oops ... |
Falscher Draht Vielleicht wäre es besser gewesen, einen Profi einzustellen. Aber diese sind zugegebenermaßen in der Nähe dieses Flughafens schwer zu finden. | Perhaps it would have been better to hire a professional. But these are admittedly hard to find near this airport. |
Tiermissbrauch Wenn ein Spieler in Ihrer Freundesliste dies erreicht hat | If a player in your friends list has reached this |
Wer braucht diese Punkte überhaupt? Sammeln Sie 15 Managementpunkte. | Accumulate 15 Management Points. |
Parken ist bereits vor 2020 möglich Schließen Sie alle Parkhäuser bis 2020 ab. Und ja, wir haben ohne großen Aufwand einen weiteren Erfolg erzielt. Bitte verurteilen Sie uns nicht! | Complete all parking garages by 2020. And yes, we have created another achievement without much effort. Please do not condemn us! |
Feinde, die niemand will Mutig, mit der Autolobby zu kämpfen! Dies ist die einzige Auszeichnung, die Sie jemals für diese unkluge Idee erhalten werden. | Brave to fight with the automobile lobby! This is the only award you will ever receive for this unwise idea. |
Wohin ging der Flughafen? Nun, es war erst vor einer Minute hier. | Well, it was just here a minute ago. |
Jemand ist wirklich bedürftig! | |
Themenpark! Willkommen im teuersten Themenpark der Welt! | Welcome to the most expensive theme park in the world! |
Diese verdammten Kabel ... Kabel können nicht nur für ein Bauprojekt tödlich sein! | Cables can be deadly, not only for a construction project! |
Der schlechteste Bauleiter aller Zeiten Treffen Sie eine Entscheidung, die selbst für jemanden, der an diesem Flughafen arbeitet, lächerlich dumm ist. | Make a decision that is ridiculously stupid even for someone working on this airport. |
BER 21 „Lernen aus Stuttgart 21“ kann unterschiedlich interpretiert werden. | „Learning from Stuttgart 21“ can be interpreted in different ways. |
Sue Postillon?!? Bist du verrückt?!? Sei nicht erfreut, dies ist keine echte Leistung. Dies ist nur ein Hilfsmittel, um Sie besser beobachten zu können! | Do not be pleased, this is not a real achievement. This is only an assisting tool to be able to observe you better! |
Ist egal, solange das Ding geöffnet ist Öffnen Sie den Flughafen im 21. Jahrhundert. | Open up the airport in the 21st century. |
Eifriger Opener Öffnen Sie den Flughafen bis 2011. | Open the airport by 2011. |