Feinde mit Vorteilen Lerne deinen Feind besser kennen | Get to know your enemy better |
Enge Begegnung Komm einem EBE nahe | Get up close to an EBE |
Wag the Dog Viel Spaß mit einem Fanboy | Have fun with a fanboy |
Opportunist Mach es bei jeder sich bietenden Gelegenheit | Do it at every available opportunity |
Du hast deinen Alien-Protein-Smoothie Schließe das Minispiel in Captain Crushs Route ab | Beat the minigame in Captain Crush's route |
Mile High Club Siehe 'Der Mann Ihrer Träume'. Ende | See "The man of your dreams" ending |
Alles schön verpackt Siehe & quot; Setzen Sie einen Ring darauf & quot; Ende | See "Put a ring on it " ending |
Oh Captain, mein Captain Fantasiere über Captain Crush | Fantasize about Captain Crush |
Ich habe eine Sache für Rothaarige Fantasiere über Jake | Fantasize about Jake |
Schnäppchenjagd Siehe '2 für 1'. Ende | See "2 for 1" ending |
Brandneu Sie Siehe 'Perfekte Symbiose'. Endung | See "Perfect symbiosis" ending |
Encore Performance Siehe 'Jake, süßer Jake'. Ende | See "Jake, sweet Jake" ending |
Happy (?) Ending Siehe 'Tod durch Snu Snu'. Ende | See "Death by snu snu" ending |
SBFFs mit Vorteilen Siehe 'Superpals!' Ende | See "Superpals!" ending |
Überzeugend Schließe das Minispiel auf Chihuahuas Route ab | Beat the minigame in Chihuahua's route |
Schlechtes Ziel Siehe 'Du hättest den Kopf holen sollen'. Ende | See "You should have gone for the head" ending |
Klassischer Fehler Siehe 'Du hast seinen Groove abgeworfen'. Ende | See "You threw off his groove" ending |
Nicht bluffen Siehe 'Schlechte Einflüsse'. Ende | See "Bad influences" ending |
Überanstrengung Siehe 'Zu viel für sein Herz'. Ende | See "Too much for his heart" ending |
Kollateralschaden Siehe 'Verzweifelte Maßnahmen'. Ende | See "Desperate measures" ending |
Nicht vielseitig genug Siehe 'Sie sind kein Mr. Negotiator'. Ende | See "You're No Mr. Negotiator" ending |
Harte Lektionen Siehe 'Wahre Schönheit liegt in'. Ende | See "True beauty lies within" ending |
Der beste Freund des Superhelden Siehe & quot; Vergiss nicht, ihn oft spazieren zu gehen & quot; Endung | See "Don't forget to take him for walks often" ending |
Deja Vu Siehe 'Gleicher Fehler zweimal'. Ende | See "Same mistake twice" ending |
Durchnässt Siehe 'Sie haben es zu viel gegossen!' Ende | See "You watered it too much!" ending |
Sie haben gewählt ... Schlecht Siehe 'Sie haben die falsche Sommersprosse ausgewählt'. Ende | See "You picked the wrong freckled one" ending |
Gelähmt durch Selbstzweifel Siehe 'Du warst ein Idiot'. Endung | See "You were a prick" ending |
Besser als Magie Mike Siehe & quot; Mein brandneues Sidekick-Unboxing & quot; Ende | See "My brand new sidekick unboxing" ending |
Feinde zu F-Freunden Siehe 'F-Freunde'. Ende | See "F buddies" ending |
Nicht schnell genug Siehe 'Zu Brei geschlagen'. Ende | See "Beaten to a pulp" ending |
Hielt deinen Atem nicht an Siehe 'Tot im Wasser'. Ende | See "Dead in the water" ending |
Crushed Crushian Siehe 'Er starb aus Liebe'. Ende | See "He died for love" ending |
Hund gegangen Siehe 'Einsamer Wolf'. Ende | See "Lone wolf" ending |
Hat dich mitgenommen Siehe 'Sie haben sich in den Fuß geschossen'. Ende | See "You shot yourself in the foot" ending |