Saviour Retter | You risked life and limb to save a baby caught in the middle of a firefight. Sie haben Leib und Leben riskiert, um ein Baby zu retten, das mitten in einem Feuergefecht gefangen ist.Riprova |
A mission Eine Mission | You know what your mission is. Sie wissen, was Ihre Mission ist.Riprova |
Entering Cinci Cinci betreten | You made it through the border and into the city. Du hast es durch die Grenze in die Stadt geschafft.Riprova |
Chased them down Verfolgte sie | You caught someone and brought them down during a chase. Sie haben jemanden gefangen und ihn während einer Verfolgungsjagd gestürzt.Riprova |
Killer Killer | You've made your first kill. Sie haben Ihre erste Tötung durchgeführt.Riprova |
Different genome Anderes Genom | You're a mutant. Just don't forget Tower's policy: shoot on sight. Du bist ein Mutant.RiprovaVergessen Sie nur nicht die Politik von Tower: Schießen Sie auf Sicht.Riprova |
All roads Alle Straßen | There's more the one way into Cinci. You crossed the border, but not through the gate. Es gibt noch einen Weg nach Cinci.RiprovaSie haben die Grenze überschritten, aber nicht durch das Tor.Riprova |
Back for seconds Für Sekunden zurück | You've died and lived a second time. Sie sind ein zweites Mal gestorben und haben gelebt. |
Bloody fingers Blutige Finger | ? ? |
Forged border passes Geschmiedete Grenzübergänge | You got yourself a forged border pass. Du hast dir einen gefälschten Grenzpass besorgt. |
Got your whistle Hast du gepfiffen? | You've adopted a favourite personal style. Du hast einen persönlichen Lieblingsstil angenommen. |
Ran for your life Ran um dein Leben | You escaped your pursuers during a frantic chase. Sie sind Ihren Verfolgern während einer hektischen Verfolgungsjagd entkommen. |
All the way Den ganzen Weg | You went all the way with this job for Sammie. Du hast diesen Job für Sammie den ganzen Weg gemacht. |
Clothes horse Wäscheständer | You certainly know how to dress. Sie wissen sicher, wie man sich kleidet. |
Filled full of holes Gefüllt mit Löchern | You've taken a bullet for the first time. Sie haben zum ersten Mal eine Kugel abgefeuert. |
Border patrols Grenzpatrouillen | You survived a running battle with the guards while crossing the border. Sie haben einen laufenden Kampf mit den Wachen überlebt, als Sie die Grenze überquert haben. |
Got a job Ich habe einen Job bekommen | You've got your first regular employment. Sie haben Ihre erste reguläre Anstellung. |
The tinkerer's wife Die Frau des Bastlers | ? ? |
Going mad Verrückt werden | You've acquired your first serious mental illness. Sie haben Ihre erste schwere psychische Erkrankung erworben. |
Liver and chianti Leber und Chianti | ? ? |
The beat of the street Der Schlag der Straße | You're a well informed individual. Sie sind eine gut informierte Person. |
Loved up Geliebt | You got your first real lover. Sie haben Ihren ersten echten Liebhaber. |
Chasing down hookers Nutten jagen | ? ? |
Detective Detective | You've successfully completed an investigation. Sie haben eine Untersuchung erfolgreich abgeschlossen. |
Corporate insider Corporate Insider | Insider? Maybe not yet, but you're growing your knowledge. Insider? Vielleicht noch nicht, aber Sie erweitern Ihr Wissen. |
Vanquished the Projects Die Projekte besiegt | You've gone deep enough. Now the way is open. Du bist tief genug gegangen. Jetzt ist der Weg frei. |
Improving your mind Verbessere deinen Geist | You completed your first course at Covedale Night School. Sie haben Ihren ersten Kurs an der Covedale Night School abgeschlossen. |
Angel of mercy Engel der Barmherzigkeit | You saved someone's life on the streets. Sie haben jemandem auf der Straße das Leben gerettet. |
Getting hooked Sich süchtig machen | You got yourself hooked on something. Du hast dich auf etwas festgelegt. |
Fought a war Krieg geführt | You've lived through a street war. Sie haben einen Straßenkrieg erlebt. |
Been around for a year Seit einem Jahr | You've hit day 365. Sie haben Tag 365 erreicht. |
Nailed it Genagelt | You've nailed an investigation. Sie haben eine Untersuchung durchgeführt. |
Breaking through Durchbruch | You've broken an addiction. Sie haben eine Sucht gebrochen. |
A home in the bordertown Ein Haus in der Grenzstadt | You've built a place for yourself in the bordertown. Sie haben sich einen Platz in der Grenzstadt gebaut. |
Boosted a trait Eine Eigenschaft verbessert | You worked hard and boosted one of your traits. Du hast hart gearbeitet und eine deiner Eigenschaften verbessert. |
Kill streak Kill Streak | You've killed 20 people. Sie haben 20 Menschen getötet. |
Seriously evasive Ernsthaft ausweichend | ? ? |
Kicked it Kicked it | You've gotten over a serious mental illness. Sie haben eine schwere psychische Erkrankung überwunden. |
Connoisseur Kenner | Your tastes are a little more... refined. Ihr Geschmack ist etwas ... raffinierter. |
Living in your wardrobe Leben in Ihrer Garderobe | ? ? |
The body's a battleground Der Körper ist ein Schlachtfeld | You've been seriously injured so often you almost can't keep count. Du wurdest so oft schwer verletzt, dass du fast nicht mehr zählen kannst. |
Strange beast Seltsam Tier | As a pimp, you've got your girl's happiness to 100. Als Zuhälter hast du das Glück deines Mädchens auf 100. |
100% accurate 100% genau | ? ? |
20 questions 20 Fragen | You succeeded in getting the answers you need in a questions session. Es ist Ihnen gelungen, in einer Fragensitzung die Antworten zu erhalten, die Sie benötigen. |
Escape from Hell Flucht aus der Hölle | ? ? |
An implacable enemy Ein unerbittlicher Feind | You've upset an organisation so bad that they're never gonna forgive. Sie haben eine Organisation so verärgert, dass sie niemals vergeben wird. |
Embracing the machine Umarmen der Maschine | You've had six implants installed. Sie haben sechs Implantate installiert. |
A lifetime partner Ein lebenslanger Partner | ? ? |
A little too far Etwas zu weit | You killed someone during a questions session. Sie haben während einer Fragensitzung jemanden getötet. |
A citizen at last Endlich ein Bürger | Buying your way into citizenship was the only way. Der einzige Weg war, sich den Weg in die Staatsbürgerschaft zu bahnen. |
600 Days 600 Tage | You've been in the game for 600 days. Du bist seit 600 Tagen im Spiel. |
Green power Grüne Energie | You've drunk 100 bottle's of Jax's juice. Sie haben 100 Flaschen Jax 'Saft getrunken. |
A fortune in fuel Ein Vermögen an Treibstoff | You've set up your fuel depot. Sie haben Ihr Tanklager eingerichtet. |
Minimalist Minimalist | Making a statement without making a statement. Eine Erklärung abgeben, ohne eine Erklärung abzugeben. |
Cyborg Cyborg | You have more machine parts than biological ones. Sie haben mehr Maschinenteile als biologische. |
Bloody general Verdammter General | 30 of your own guys have died under your command. 30 Ihrer eigenen Leute sind unter Ihrem Kommando gestorben. |
A real talker Ein echter Redner | You've had 20 proper conversations with your various contacts. Sie haben 20 richtige Gespräche mit Ihren verschiedenen Kontakten geführt. |
Alive again Wieder am Leben | ? ? |
The whole truth? Die ganze Wahrheit? | ? ? |
And therefore in need Und deshalb in Not | ? ? |
The Straw Sandal Die Strohsandale | You managed to sort out Zane's situation without having to kill anybody. Sie haben es geschafft, Zanes Situation zu klären, ohne jemanden töten zu müssen. |
Taken a captive Gefangen genommen | You've taken someone prisoner. Sie haben jemanden gefangen genommen. |
Survivor Überlebender | ? [P.] [133514N] Überlebender |
Beauty and the beast Die Schöne und das Biest | ? ? |
Shot, stabbed and beaten up Geschossen, erstochen und zusammengeschlagen | ? ? |
Bullet factory Geschossfabrik | You've fired 10,000 rounds in anger. Sie haben vor Wut 10.000 Schuss abgefeuert. |
Broken and bleeding Gebrochen und blutend | You've had a lover die. Sie haben einen Liebhaber sterben lassen. |
Looking out for Lisa Auf der Suche nach Lisa | ? ? |
It always starts in a bar Es beginnt immer in einer Bar | You've completed something that started with a meeting at Frank's. Sie haben etwas abgeschlossen, das mit einem Treffen bei Frank begann. |
It was time to move on Es war Zeit, weiterzumachen. | You've ended a relationship. Sie haben eine Beziehung beendet. |
Jailbird Jailbird | You've been detained at Tower's pleasure. Sie wurden nach Belieben des Turms festgenommen. |
Flame on Flamme auf | ? ? |
Equal opportunities user Benutzer für Chancengleichheit | You've tried every drug that you can. Sie haben es versucht jedes Medikament, das Sie können. |
Like a fish Wie ein Fisch | ? ? |
Clean as a whistle Pfeifenrein | ? ? |
Lost a limb Ein Glied verloren | You've lost a limb for the first time. Du hast zum ersten Mal ein Glied verloren. |
Ran it dry Lass es trocken laufen | You ran your fuel depot dry. Sie haben Ihr Tanklager trockengelegt. |
Bullet storm Kugelsturm | You've fired 1,000 rounds in anger. Sie haben vor Wut 1.000 Schuss abgefeuert. |
Marie's target Maries Ziel | ? ? |
Bullet magnet Kugelmagnet | You've been shot 10 times. Ouch. Du wurdest 10 Mal erschossen. Autsch. |
New balls please Neue Bälle bitte | ? ? |
Nine lives Neun Leben | You've died and come back again nine times. Du bist gestorben und neun Mal zurückgekommen. |
Not so hidden threats Nicht so versteckte Bedrohungen | ? ? |
Overpowered Überwältigt | You've hit 20 in all your core traits. Definitely OP. Sie haben insgesamt 20 erreicht Ihre Kernmerkmale. Auf jeden Fall OP. |
I never asked for this Ich habe nie danach gefragt | ? ? |
Here endeth the lesson Hier endet die Lektion | You've completed the main tutorial Sie haben das Haupt-Tutorial abgeschlossen |