? Monetization ? Monetarisierung | ? Get YOUR Very Own Paypig Today! ? Hol dir noch heute DEIN eigenes Paypig! |
? Overdosed ? Überdosiert | ? It's poison for you. ? Es ist Gift für dich. |
? Flatline ? Flatline | ? The bond between us has finally broken. There's too much unspoken, we're falling so far apart. ? Das Band zwischen uns ist endgültig gebrochen.Es gibt zu viel Unausgesprochenes, wir fallen so weit auseinander. |
? Cut wrists ? Durchtrennte Handgelenke | ? My love is going crazy. ? Meine Liebe spielt verrückt. |
? Normie Life ? Normie Life | ? I'm living in a rat race, I'm looking for my soul in the lost and found. ? Ich lebe in einem Hamsterrad, ich suche meine Seele in den Verlorenen und Gefundenen. |
? Ground Control to Psychoelectric Angel ? Ground Control an Psychoelectric Angel | ? Even if we're on different wavelengths, I know you'll still understand me, and that's what I love about you. ? Selbst wenn wir auf unterschiedlichen Wellenlängen sind, weiß ich, dass du mich immer noch verstehen wirst, und das liebe ich an dir. |
? Nymphomania ? Nymphomanie | ? A perplexing thing called love took over, and then I couldn't keep my heart-space from splitting in two. ? Eine verwirrende Sache namens Liebe übernahm die Oberhand, und dann konnte ich nicht verhindern, dass sich mein Herzraum in zwei Teile spaltete. |
? Fallen Angel ?Gefallener Engel | ? Fly away now, fly away now, fly away... ? Flieg jetzt weg, flieg jetzt weg, flieg weg... |
? Nerdy Girl Overload ? Nerdy Girl Overload | ? Heartless Angel ? Herzloser Engel |
? Smoked grass ? Geräuchertes Gras | ? It’ll all be better soon. ? Bald wird alles besser. |
? Milestone ? Meilenstein | ? Those who don't fight won't survive. ? Wer nicht kämpft, wird nicht überleben. |
? Took psychedelics ? Hat Psychedelika genommen | ? This messed-up internet is a psychedelic rainbow. ?Dieses durcheinandergebrachte Internet ist ein psychedelischer Regenbogen. |
? So Close Yet So Far ? So nah und doch so weit | ? I need you desperately, oh here am I waiting for you... ? Ich brauche dich dringend, oh hier warte ich auf dich... |
? (Un)happy End World ? (Un)happy End World | ? I am a superstar with a big, big house and a big, big car! I am a superstar and... I don't really care, actually. ? Ich bin ein Superstar mit einem großen, großen Haus und einem großen, großen Auto!Ich bin ein Superstar und... es ist mir eigentlich egal. |
? Utopian Parody ? Utopische Parodie | ? Our world is happy and mundane, no more anger. ? Unsere Welt ist glücklich und banal, kein Ärger mehr. |
? Labor is evil ? Arbeit ist böse | ? You better work bitch. ? Du arbeitest besser Schlampe. |
? Cucked ? Cucked | ? The bitter scent of candy remains embedded in my heart, can't make my way home 'til the rain lets up. ? Der bittere Geruch von Bonbons bleibt in meinem Herzen eingebettet, kann mich nicht auf den Weg nach Hause machen, bis der Regen nachlässt. |
? Painful Future ? Schmerzhafte Zukunft | ? All around me are familiar faces, worn out places. ? Überall um mich herum sind bekannte Gesichter, abgenutzte Orte |
? INTERNET OVERDOSE ? INTERNET-ÜBERDOSE | ? Please take only the recommended internet dosage. ? Bitte nehmen Sie nur die empfohlene Internetdosis |
? Rainbow Girl ? Rainbow Girl | ? I'm sorry I can't come out of this screen :( ? Es tut mir leid, dass ich diesen Bildschirm nicht verlassen kann :( |
? Blazing Hell ? Blazing Hell | ? Moeagare, Moeagare ANGEL! ? Moeagare, Moeagare ENGEL! |
? Welcome To My Religion ? Willkommen in meiner Religion | ? Come and worship KAngel... ? Komm und bete KAngel an... |
? Happy End World ? Happy End World | ? Quit the internet. ? Verlasse das Internet. |
? Needy Girl Overdose ? Needy Girl Overdose | ? MY darling would catch a grenade for me. What about yours? ? Mein Liebling würde eine Granate für mich fangen.Und bei dir? |
? Catastrophe ? Katastrophe | ? Wouldn't it be wonderful being together all alone, walking hand in hand? ? Wäre es nicht wunderbar, ganz allein zusammen zu sein und Hand in Hand zu gehen? |
? Do You Love Me? ? Liebst du mich? | ? I looove love love you. ? Ich liiiiebe, liebe, liebe dich. |
? There Are No Angels ? Es gibt keine Engel | ? Hop and step, may I have this dance? This is the world's end, shall we do the “one, two”? ? Hop and step, darf ich diesen Tanz haben?Das ist das Ende der Welt, sollen wir das „eins, zwei“ machen? |
? Bomber Girl ? Bomber Girl | ? P-chan go explode ? P-chan geh explodieren |
? Comment te dire adieu ? Comment te dire adieu | ? This is your perfect adieu... good to the last drop. ? Das ist dein perfekter Abschied... gut bis zum letzten Tropfen. |
? SMT ? SMT | ? The internet died... and I was given life. ? Das Internet starb... und mir wurde Leben geschenkt. |
? DARK ANGEL ? DARK ANGEL | ? You dig my grave, and I'll dig yours. ? Du gräbst mein Grab und ich deins. |
? Galactic Express ? Galaktischer Express | ? Let's head to our eternal utopia of brave love. ? Auf geht's zu unserer ewigen Utopie der tapferen Liebe. |
? Internet Runaway Angel: Be Invoked ? Internet Runaway Angel: Be Invoked | ? Cosmos ni Angel to ? Cosmos ni Angel to |