? Monetarisierung ? Hol dir noch heute DEIN eigenes Paypig! | ? Get YOUR Very Own Paypig Today! |
? Überdosiert ? Es ist Gift für dich. | ? It's poison for you. |
? Flatline ? Das Band zwischen uns ist endgültig gebrochen.Es gibt zu viel Unausgesprochenes, wir fallen so weit auseinander. | ? The bond between us has finally broken. There's too much unspoken, we're falling so far apart. |
? Durchtrennte Handgelenke ? Meine Liebe spielt verrückt. | ? My love is going crazy. |
? Normie Life ? Ich lebe in einem Hamsterrad, ich suche meine Seele in den Verlorenen und Gefundenen. | ? I'm living in a rat race, I'm looking for my soul in the lost and found. |
? Ground Control an Psychoelectric Angel ? Selbst wenn wir auf unterschiedlichen Wellenlängen sind, weiß ich, dass du mich immer noch verstehen wirst, und das liebe ich an dir. | ? Even if we're on different wavelengths, I know you'll still understand me, and that's what I love about you. |
? Nymphomanie ? Eine verwirrende Sache namens Liebe übernahm die Oberhand, und dann konnte ich nicht verhindern, dass sich mein Herzraum in zwei Teile spaltete. | ? A perplexing thing called love took over, and then I couldn't keep my heart-space from splitting in two. |
?Gefallener Engel ? Flieg jetzt weg, flieg jetzt weg, flieg weg... | ? Fly away now, fly away now, fly away... |
? Nerdy Girl Overload ? Herzloser Engel | ? Heartless Angel |
? Geräuchertes Gras ? Bald wird alles besser. | ? It’ll all be better soon. |
? Meilenstein ? Wer nicht kämpft, wird nicht überleben. | ? Those who don't fight won't survive. |
? Hat Psychedelika genommen ?Dieses durcheinandergebrachte Internet ist ein psychedelischer Regenbogen. | ? This messed-up internet is a psychedelic rainbow. |
? So nah und doch so weit ? Ich brauche dich dringend, oh hier warte ich auf dich... | ? I need you desperately, oh here am I waiting for you... |
? (Un)happy End World ? Ich bin ein Superstar mit einem großen, großen Haus und einem großen, großen Auto!Ich bin ein Superstar und... es ist mir eigentlich egal. | ? I am a superstar with a big, big house and a big, big car! I am a superstar and... I don't really care, actually. |
? Utopische Parodie ? Unsere Welt ist glücklich und banal, kein Ärger mehr. | ? Our world is happy and mundane, no more anger. |
? Arbeit ist böse ? Du arbeitest besser Schlampe. | ? You better work bitch. |
? Cucked ? Der bittere Geruch von Bonbons bleibt in meinem Herzen eingebettet, kann mich nicht auf den Weg nach Hause machen, bis der Regen nachlässt. | ? The bitter scent of candy remains embedded in my heart, can't make my way home 'til the rain lets up. |
? Schmerzhafte Zukunft ? Überall um mich herum sind bekannte Gesichter, abgenutzte Orte | ? All around me are familiar faces, worn out places. |
? INTERNET-ÜBERDOSE ? Bitte nehmen Sie nur die empfohlene Internetdosis | ? Please take only the recommended internet dosage. |
? Rainbow Girl ? Es tut mir leid, dass ich diesen Bildschirm nicht verlassen kann :( | ? I'm sorry I can't come out of this screen :( |
? Blazing Hell ? Moeagare, Moeagare ENGEL! | ? Moeagare, Moeagare ANGEL! |
? Willkommen in meiner Religion ? Komm und bete KAngel an... | ? Come and worship KAngel... |
? Happy End World ? Verlasse das Internet. | ? Quit the internet. |
? Needy Girl Overdose ? Mein Liebling würde eine Granate für mich fangen.Und bei dir? | ? MY darling would catch a grenade for me. What about yours? |
? Katastrophe ? Wäre es nicht wunderbar, ganz allein zusammen zu sein und Hand in Hand zu gehen? | ? Wouldn't it be wonderful being together all alone, walking hand in hand? |
? Liebst du mich? ? Ich liiiiebe, liebe, liebe dich. | ? I looove love love you. |
? Es gibt keine Engel ? Hop and step, darf ich diesen Tanz haben?Das ist das Ende der Welt, sollen wir das „eins, zwei“ machen? | ? Hop and step, may I have this dance? This is the world's end, shall we do the “one, two”? |
? Bomber Girl ? P-chan geh explodieren | ? P-chan go explode |
? Comment te dire adieu ? Das ist dein perfekter Abschied... gut bis zum letzten Tropfen. | ? This is your perfect adieu... good to the last drop. |
? SMT ? Das Internet starb... und mir wurde Leben geschenkt. | ? The internet died... and I was given life. |
? DARK ANGEL ? Du gräbst mein Grab und ich deins. | ? You dig my grave, and I'll dig yours. |
? Galaktischer Express ? Auf geht's zu unserer ewigen Utopie der tapferen Liebe. | ? Let's head to our eternal utopia of brave love. |
? Internet Runaway Angel: Be Invoked ? Cosmos ni Angel to | ? Cosmos ni Angel to |