? First success ? Erster Erfolg | ? Win the first fight ? Gewinne den ersten Kampf |
? Rage ? Wut | ? Destroy the enemy Commander with a single blow ? Zerstöre den feindlichen Kommandanten mit einem einzigen Schlag |
? Suicide squad ? Selbstmordkommando | ? The team's all here ? Das Team ist alle da |
? All for one! ? Alle für einen! | ? Don't let any of your fighters die in the duel in the Challenger battles ? Lass keinen deiner Kämpfer im Duell in den Challenger-Kämpfen sterben. |
? Under cover ? Unter Deckung | ? You have become Count Rene Kallio ? Du bist Graf Rene Kallio geworden |
? Train hard, fight easy ? Trainiere hart, kämpfe leicht | ? Finish the tournament in Berkana ? Beende das Turnier in Berkana |
? First blood ? Erstes Blut | ? The first victory in a real tournament ? Der erste Sieg in einem echten Turnier |
? Royal blessing ? Königlicher Segen | ? ? |
? Surpass the teacher ? Übertreffe den Lehrer | ? A perfect victory over the champion of Berkana ? Ein perfekter Sieg über den Champion von Berkana |
? A hidden snake ? Eine versteckte Schlange | ? ? |
? Blood and sand ? Blut und Sand | ? Finish the tournament in Rigga ? Beende das Turnier in Rigga |
? Vene, vidi, vici ? Vene, vidi, vici | ? A perfect victory over the champion of Rigga ? Ein perfekter Sieg über den Champion von Rigga |
? Help of the Gell ? Hilfe des Gell | ? ? |
? Power of Inquisition ? Macht der Inquisition | ? Drag 100 health from the enemy during a fight with help of the Inquisitor ? Entziehe dem Feind während eines Kampfes 100 Lebenspunkte mit Hilfe des Inquisitors |
? Trial by cold ? Prüfung durch Kälte | ? Finish the tournament in Gollah ? Beende das Turnier in Gollah |
? Crimson rivers ? Crimson Rivers | ? 300 characters of the enemy are killed since the second tournament ? 300 Charaktere des Gegners wurden seit dem zweiten Turnier getötet |
? Berkanan Borgia ? Berkanan Borgia | ? Poison 7 characters of the enemy during a fight ? Vergifte 7 Charaktere des Gegners während eines Kampfes |
? The End ? Das Ende | ? Finish the game ? Beende das Spiel |
? Overplay the rogue ? Überspiele den Schurken | ? Win all of Bragard's money ? Gewinne das gesamte Geld von Bragard |
? The champion of the arena ? Der Champion der Arena | ? Finish all the fights of the second tournament with the best score ? Schließe alle Kämpfe des zweiten Turniers als Bester abPunkte |
? Punish the Punisher ? Bestrafe den Punisher | ? Destroy the Punisher in Mirina's qualification ? Zerstöre den Punisher in Mirinas Qualifikation |
? First among Frisians ? Erster unter den Friesen | ? Finish all the fights of the fourth tournament with the best score ? Beende alle Kämpfe des vierten Turniers mitdas beste Ergebnis |
? Stronger than Gellian steel ? Stärker als Gellianstahl | ? Finish all the fights of the third tournament with the best score ? Beende alle Kämpfe des dritten Turniers mit der besten Punktzahl |
? All's fair in love and war ? Alles ist fair in Liebe und Krieg | ? ? |
? The best apprentice ? Der beste Lehrling | ? Finish all the fights of the first tournament with the best score ? Beende alle Kämpfe des ersten Turniers mit der besten Punktzahl |
? She-Wolf ? Wölfin | ? ? |
? Defeat the bear ? Besiege den Bären | ? A perfect victory over the champion of Gollah ? Ein perfekter Sieg über den Champion von Gollah |
? For the greater good ? Zum Wohl der Allgemeinheit | ? 200 characters are lost since the second tournament ? 200 Charaktere sind seit dem zweiten Turnier verloren |
? Protect the Healer! ? Beschütze den Heiler! | ? Don't let healer Silver die in the fight with Quinna Rosette ? Lass Heiler Silver nicht im Kampf mit Quinna Rosette sterben |
? Nothing is settled ? Nichts ist geklärt | ? ? |
? There can be only one ? Es kann nur einen geben | ? ? |
? Collector ? Sammler | ? Collect all the unique characters and equipment cards ? Sammle alle einzigartigen Charaktere und Ausrüstungskarten |
? Happily ever after ? Glücklich bis ans Ende ihrer Tage | ? ? |
? The power of persuasion ? Die Macht der Überzeugung | ? Make one and the same character change his side three times during a fight ? Lass ein und denselben Charakter während eines Kampfes dreimal seine Seite wechseln |
? Supplier ? Lieferant | ? Equip 20 items during one fight ? Rüste 20 Gegenstände während eines Kampfes aus |
? By own strength ? Aus eigener Kraft | ? Win in the fiirst qualification of Dofus in the Challenger battles without the card "Weightless Equipment" ? Gewinne im ErstenQualifikation von Dofus in den Challenger-Kämpfen ohne die Karte „Schwerelose Ausrüstung“ |
? Do it yourself ? Mach es selbst | ? ? |
? Deadly strike ? Tödlicher Schlag | ? Kill five fighters with one blow ? Töte fünf Kämpfer mit einem Schlag |
? By someone else's hands ? Durch fremde Hände | ? ? |
? Cunning plan ? Listiger Plan | ? Lure the enemy's fighters into all the hidden traps in the lower qualification of Bradan ? Locken Sie die Kämpfer des Feindes in alle versteckten Fallen in der unteren Qualifikation von Bradan |
? A solo player ? Ein Solospieler | ? Win the fight with Adjutant Mirina with only one character played ? Gewinne den Kampf mit Adjutant Mirina mit nur einem Charaktergespielt |
? Berserk ? Berserker | ? Raise your fighter's attack up to 100 during a fight ? Erhöhe den Angriff deines Kämpfers während eines Kampfes auf 100 |
? By own rules ? Nach eigenen Regeln | ? Win in the Sillag's qualification without capturing the checkpoint by killing the enemy Commander ? Gewinne in der Sillag-Qualifikation, ohne den Kontrollpunkt zu erobern, indem du den tötestfeindlicher Kommandant |
? Master of the Way ? Meister des Weges | ? Complete the game in the hard mode ? Beende das Spiel im schweren Modus. |
? Blood and honour ? Blut und Ehre | ? ? |
? A lesson to all the madmen ? Eine Lektion für alle Verrückten | ? ? |
? Mate in 4 moves ? Matt in 4 Zügen | ? Win the fight with Adjutant Irhogg on the fourth turn ? Gewinne den Kampf mit Adjutant Irhogg in der vierten Runde |
? That's the way! ? So geht es! | ? You have opened all the available endings! ? Du hast alle verfügbaren Enden geöffnet! |
? Never laid a finger ? Habe nie einen Finger gerührt. | ? Defeat the chief Hargell without inflicting any damage with characters ? Besiege den Häuptling Hargell, ohne den Charakteren Schaden zuzufügen. |